— Я виноват, Босс, — голос отвечающего очевидно хотел бы выглядеть уверенным, но некоторые отдельные его нотки выдавали сдавленный страх, — операция успешно началась по принятому нами плану, но наши люди до сих пор не смогли определить реальное местонахождение интересующего нас объекта. Имеющаяся информация с блокпостов Патруля в Порто — Франко указывает на его присутствие в городе, то есть нет отметок о том, чтобы он покидал пределы города, но во всех отмеченных ранее местах его пребывания он не обнаружен. Также нигде не обнаружено его транспортное средство.
— Что ты всем этим мне хочешь сказать, Карл? — Голос оставался спокойным, но металла в нём чуточку прибавилось.
— Кто‑то из наших основных конкурентов мог предупредить объект о потенциальной опасности, и помог ему покинуть город, минуя контрольные пункты… — затараторили в ответ.
— Думай что говоришь, Карл, — в спокойном голосе говорящего прорезался твёрдый металл острого клинка. — Или ты предполагаешь утечку информации непосредственно из моего кабинета? Может ты и сам как‑либо виноват в этой утечке? Как конкретно ты проинформировал о деталях операции работающих на нас людей, что ты им говорил?
В разговоре возникла некоторая пауза.
— Через меня утечки никак не могло произойти… — голос отвечавшего явно дрожал. — Вот, только что поступила новая информация! Босс, объект брал билет на судно, вышедшее вчера из Порто — Франко, — голос несколько окреп, — имеются отметки с поста Патруля в порту о том, что объект что‑то привёз на погрузку, а затем покинул порт, вернувшись в город. Вполне можно предположить, что произошла какая‑то техническая накладка в отчётности.
— Ты меня сильно разочаровываешь, Карл, работать надо быстрее и чётче, — из голоса говорящего исчезни металлические нотки и появилась некоторая бархатистость. — Быстро выясни что это за судно, куда оно идёт и удостоверься о наличии объекта на его борту. Судя по всему, судно не должно уйти далеко от Порто — Франко и находится в зоне действия наших патрульных катеров.
— Уже выяснил, Босс — это британский сухогруз 'Viking', следует по маршруту Порто — Франко — Кунингтон — Порт — Дели и далее до Берегового. По имеющемуся отчёту, пассажиров на борту шестеро. По грузу точных данных нет, и уверенно сказать о наличии имущества объекта на борту судна я не могу.
— Британский сухогруз — это очень плохо, — посреди спокойствия проявились лёгкие нотки раздражения. — Официально пересекаться с возможными интересами моего родственника нам нельзя, иначе мне могут начать задавать слишком неудобные вопросы. В Кунингтоне же мы его уже всё равно не успеем перехватить, придётся тебе работать в Порт — Дели. Причём, нам надо выманить и захватить объект без привлечения постороннего внимания. Там полно информаторов наших 'партнёров', пытающихся найти каналы утечки алмазов. Что ты мне можешь предложить по этому поводу, Карл?
— У меня есть идея, Босс, — в голосе чувствовался проявившийся энтузиазм. — Я могу привлечь к этой операции одну сотрудницу Ордена с базы 'Россия и Восточная Европа', с которой у интересующего нас объекта была близкая связь во время его пребывания там. После его отъезда в город я опрашивал её наравне с другими участниками и свидетелями аварии, это есть в деле, которое лежит у вас.
— Хорошо, что дальше? — Босс высказал лёгкую заинтересованность, использовать такие схемы он любил.
— Нужно срочно вызвать её на самолёте в Порт — Дели для срочного уточнения некоторых деталей, причём, сделать это можно не привлекая постороннего внимания, оставаясь исключительно в рамках нашего расследования аварии, которое мы так и не закрыли. А дальше, не ставя её в известность о нашем непосредственном интересе к объекту, попросить встретить его в порту и провести в контролируемое нашими людьми помещение якобы для проверки некоторых мелких деталей.
— Хлипковат твой план, Карл, но пока действуй именно так… — Босс о чём‑то призадумался. — Главное не допустить утечки информации, потому обеспечь надёжное прикрытие и контроль. И ещё, ты нашел мне человека, о котором я тебя просил?
— Да, Босс, нашел. Послезавтра вы сможете с ним встретиться.
— Кто он и почему так долго мне приходится ждать? — Босс выразил явное неудовольствие.
— Это сотрудник Патруля из отдела специальных операций. Его личное дело я сейчас передам вам по электронной почте. На него у нас имеется весьма серьёзный компромат, так что его будущую лояльность можно гарантировать. А почему так долго ждать — просто он сейчас находится на задании и будет доступен для моих людей в Порто — Франко только к завтрашнему вечеру.
— Всё, действуй, Карл, и срочно информируй меня, если произойдёт что‑либо важное.
Телефонную трубку положили на аппарат и в линии послышались короткие гудки.
Сухогруз 'Viking'. Открытое море.
Корабельная кают — компания, как и каюты сухогруза, оказалась весьма невелика и её уже оккупировали двое таких же пассажиров, как мы. Полная грузная женщина в грязноватом цветастом платье читала какую‑то потрёпанную книгу, и такой же грузный как и она мужчина, одетый в строгий деловой костюм, который смотрелся на нём несколько аляповато, смотрел телевизор. По телевизору транслировались в видеозаписи настоящие бои без правил, причём не просто 'без правил', правила‑то как раз были, вернее одно правило — победитель — это тот единственный, кто остался жив. На большом ринге, забранном в стальную клетку с тонкими прутьями, сошлись четверо полуодетых бойцов с ножами в руках. Судя по всему, принцип боя — 'все против всех', что, однако, смотрелось достаточно зрелищно. Противникам на ринге приходилось постоянно маневрировать, чтобы попытаться атаковать друг друга и не подставить случайно свою спину под чужой нож. Вот один боец попытался сделать резкий выпад в сторону другого, но тот мгновенно среагировал, без замаха ударив того ногой в бедро, отчего тот упал на землю не выпуская ножа из рук. Упавшего попытался атаковать третий боец, уйдя в низкий перекат с целью выйти на дистанцию удара ножом и не подставиться при этом другим противникам, но первый боец встретил его несильным ударом ноги в голову, после чего сумел перекатом проскочить в сторону подошедшего поближе к свалке четвёртого бойца, стремясь провести ему скользящий режущий удар ножом в ногу. У него это почти получилось, однако его противник, похоже, ожидал подобного развития событий и просто легко перепрыгнул его, заходя ему за спину, но вместо того, чтобы с разворота скользящим ударом хорошо порезать своего противника, стремительно атаковал того, в кого был направлен первый удар. Но и тот оказался в удобном для себя положении и принял ножевой удар своим клинком, уводя его в сторону, одновременно пробивая левой рукой в горло нападавшему. Впрочем, тот успел сместиться в сторону и удар пришелся в плечо, не причинив какого‑либо заметного вреда. Ещё мгновение и противники снова стоят на ногах в разных углах ринга и только у одного из небольшой царапины на груди сочится кровь. 'Сильные бойцы', — про себя подумал я, — 'интересно, сколько им заплатили денег, чтобы они вышли на этот ринг? Я бы даже за миллион не захотел оказаться в этой клетке'. Тем временем 'немного поцарапанный' боец сымитировал атаку на своего левого соседа, быстро переведя свой бросок на правого, слишком неосторожно попытавшегося зайти ему за спину, но тот вовремя проскочил мимо, постаравшись нанести режущий удар, после чего получил сильный удар ногой в голову от того, против кого 'поцарапанный' провёл свою ложную атаку. От этого удара его резко отбросило в сторону пока стоявшего на расстоянии четвёртого бойца и тот не упустил своего шанса утопить свой клинок в его горле. Но недолго тому пришлось радоваться своей кровавой победе. Двое оставшихся бойцов двинулись в его сторону, и если от левого он сумел немного прикрыться телом своей жертвы, то правый не дал ему увернуться в сторону и стремительно пробил клинком в живот, правда, заработав при этом глубокую резаную рану на щеке и груди. Результат этой схватки, очевидно, уже вполне предопределился, так как если с такой раной продолжить бой, то можно быстро потерять слишком много крови, но раненый боец не собирался сдаваться. Он еле