Белая Полоса вокруг - Страница 70


К оглавлению

70

— Я сделаю всё от меня зависящее, — легко пообещал ему, не собираясь чего‑либо предпринимать.

В общем, продолжившийся разговор оказался весьма полезным. Из него я узнал основные расклады среди дагомейских племён, наличие удобных мест, где относительно спокойно можно устроить днёвку, потенциально опасные зоны, куда без внушительного вооруженного сопровождения лучше не заезжать, пару точек свободной торговли между племенами и заезжими купцами с некоторой видимостью порядка, а также много другого. Формально Дагомея считалась независимой, но по факту местные англичане почти подмяли её под себя. Орден от них не сильно отставал, имея на её территории свои интересы и какие‑то закрытые объекты. К счастью для нас все они лежали достаточно далеко от здешних краёв, но имелся риск случайного столкновения с кочующими научными группами, занимавшимися какой‑то непонятной деятельностью, охрана которых сначала стреляла, и только после смотрела в кого. По словам Роберта, наш шанс в ближайшее время прорваться до континентальной дороги откровенно мал. Хоть на карте и изображено ровное пространство, однако в реальности дорога отделялась от земель Дагомеи и Халифата широкой полосой пересечённой местности. Когда‑то там были горы, но неумолимое время превратило их в каменистую степь. Пешком пройти её можно, если не попадёшься на обед хищникам, а вот проехать на машине — нет. Расчищенные от камней дороги сейчас крайне небезопасны. Даже если никого из людей рядом нет — никто не представляет, сколько навалили мин в связи с начавшейся войной за контроль континентальной дороги. По его словам нам стоит где‑то отсидеться, пока заварушка окончательно не успокоится. Перспективы откровенно не радовали.

Под вечер с нами действительно связались на указанном полковником канале. Смена прибыла сразу большим числом. Сорок пулемётных багги, дюжина грузовиков и некоторое количество разнообразных джипов. Более двухсот сильно утомлённых бойцов. Как я понял из разговора на повышенных тонах Рогнеды с каким‑то непонятным мужиком, этот отряд юаровцев добирался сюда без остановок почти двое суток. Пострелять в пути им тоже довелось не один разок, имелись потери. Сути высказанных Рогнеде претензий я так и не понял. Закончив ругаться с ней, тот мужик направился в мою сторону с весьма недовольным видом на лице. А неожиданно повернувшийся пулемёт со вставшей поблизости багги меня сильно нервировал.

— Полковник Кавин, — представился запылённый мужик сухим голосом. — Мне сообщили об оказанной вами услуге и её цене. Если сказать честно — я совсем не в восторге, даже учитывая достигнутый временный успех. Потому примите мой настоятельный совет — как можно скорее скройтесь с наших глаз и постарайтесь больше не попадаться. Кто знает за кого примут вас мои парни. Всё, у вас осталось десять минут, после чего я не смогу дать вам гарантии безопасности, — зло шикнул он на меня, резко развернувшись и направившись в сторону своих машин, и лишь пулемётчик в багги легонько покачивал стволом, не выпуская меня из своего прицела.

Сильно изумившись 'теплоте' приёма, даже не нашел чего сказать в ответ удаляющейся спине. Всякого ожидалось, но такое…

— Я еду с вами! — Тут же подошла ко мне Рогнеда с каменной маской на лице, держа руку у кобуры пистолета.

— Большие неприятности? — Спрашивать не стоило — всё и так очевидно.

— Не хочу становиться крайней только потому, что сумела в очередной раз выжить, — покачав головой, ответила она. — Мы и раньше с полковником плохо ладили, а теперь и подавно общего языка не найдём. Пусть начальство разбирается друг с другом, нам сейчас лучше держаться как можно дальше от него.

— Пленник, танки? — Я не понимал, что теперь с этим делать.

— Пленника у нас забирают, танки тоже, — лицо Рогнеды тоже выражало крайнее недовольство. — О какой‑либо компенсации сейчас лучше не заикаться, понимания не будет. Из‑за таких как Кавин, мы и раньше имели множество проблем на ровном месте. А теперь его сторонники в совете анклава могут взять верх, и тогда нам лучше вообще исчезнуть из его поля зрения, — в конце девушка зло выругалась на непонятном мне языке.

— Садись в 'Хамви', бак там полон, ночник с прочим обвесом сейчас выдам, фары не включать, пока держись за нами, определимся, как только проедем скальную гряду и вырвемся на открытое пространство, — я принял разумное решение послушаться совета полковника и свалить отсюда подальше в степь.

Глава пятая. Опасные равнины

Остров Ордена, утопающей в зелени подвесных садов большой особняк на закрытой частной территории.

— Итак, джентльмены, мы сегодня встретились здесь, дабы как‑то разрешить возникшее между нами недопонимание, — подал голос весьма немолодой господин в старомодном костюме светло — коричневого цвета.

Да и само внутреннее убранство залы выглядело старомодно. Камин, грубовато сложенный из дикого камня, над ним два скрещенных клинка с потемневшими от времени бронзовыми рукоятями, тёмные стеновые панели из морёного дуба, тяжелые занавески на окнах и подсвечники с настоящими свечами. И если присмотреться внимательнее, то полнейшее отсутствие электричества и современной бытовой техники просто бросается в глаза. На массивном дубовом столе, вокруг которого расселись в креслах шестеро представительных джентльменов разного возраста стояли лишь бокалы с лёгким вином и больше ничего.

— Мне поначалу казалось — произошла серия случайных накладок, — произнёс солидно выглядящий господин неопределённого возраста, забирая со стола бокал с вином и откидываясь с ним на спинку своего мягкого кресла.

70