— Думаешь, после такого предложения тебе действительно рассказали всю правду? — Поставив себя на место допрашиваемого, я сразу же усомнился в практичности такого подхода.
— Обмануть, конечно можно, но тогда духи сильно обидятся, совсем не оставив шанса выжить. Да и когда знаешь о втором пленнике, ожидающем допроса, самому врать уже как‑то не хочется. Сдаст ведь с потрохами всех бывших товарищей, выкупая свою жизнь за счёт их, — довольно хмыкнула девушка, её настроение, похоже, начало немного улучшаться.
— Хорошо, — я изобразил на лице понимающую улыбку. — Со вторым что?
— Второй, можно сказать — и так на нашей стороне, — глядя на меня Рогнеда тоже улыбнулась. — Его затянули сюда обманом, опоив чем‑то во время дружеской посиделки бывших сослуживцев, и закинув в кузов грузовика, вскоре перешедшего через врата. Очухался уже тут и не смог отказаться от предложения заняться своим привычным делом, назад дороги же нет. Поняв, с кем связался, пытался сбежать, да куда там. Поймали, немного поучили жизни и настоятельно посоветовали слушаться командира, если не хочет стать обедом для местных падальщиков. Ему ничего не оставалось, как пытаться влиться в коллектив, ибо одиночки здесь не выживают. Он хороший специалист в области военного радиодела, собственно из‑за чего его сюда и затащили. Как боевик ничего не стоит, хотя за годы службы в британской армии стрелять кое‑как научился. Поговоришь с ним сам, решишь. Всё равно ему некуда идти, а нам сейчас сильно не хватает людей даже на обычное дежурство.
— Ладно, тащи его сюда, сейчас всё и решим, — хоть меня и зацепило её желание принимать решение за меня, но предложение немного увеличить наш коллектив действительно стоило рассмотреть.
— Капрал Грегори Флиппи, сэр, — бодро начал представлять себя подошедший вместе с Рогнедой мужчина. — Британская… э… уже не важно, — как‑то мгновенно сдулся он, виновато взглянув в мою сторону и быстро отведя взгляд.
Внешне весьма колоритная фигура с большой шишкой на лбу. Хорошо я вчера его приложил. Возраст за тридцать, ближе к тридцати пяти. Коренастая плотная фигура, даже чуть шире меня в плечах, но ниже ростом. Короткая армейская стрижка рыжей шевелюры, на породистом лице с массивным подбородком характерная суточная небритость. В зеленоватых глазах читается какая‑то вина, или что‑то ей подобное.
— Капрал говоришь? — Тихо хмыкнул себе под нос, глядя на эту массивную фигуру, пытающуюся сделаться меньше. — В твоём возрасте многие добиваются больших высот, — мне вдруг захотелось язвить.
— С моей служебной специализацией это предел, сэр, — нехотя признался он. — Таких, как я никогда не видит начальство, и даже рапорты не читает. Можно писать в них любую ерунду, неоднократно проверяли, между строк предлагая в них первому заметившему ящик бренди. Подлизаться тоже нет возможности. Начальство смотрит только на понятное их узкому мышлению, старательно обходя всё заставляющее напрягать мозги. Современная техника и технические войны для них слишком сложны и непонятны. Нет в этом ничего героического и чего можно красиво показать. Такие как мы не стреляем во врага, в бою нас не видно. По обычным нормативам мы обычно плетёмся в самом конце, ибо на силовые тренировки и тактическую подготовку мало времени. Мы сильно портим статистику, но без нас нельзя, и с этим начальству приходится считаться. Я понятно объясняю, сэр? — И снова этот виноватый взгляд, наверное, он меня за кого‑то не того случайно признал.
— Никогда бы не взглянул на этот вопрос с такого ракурса, — кивнул головой, признавая правоту капрала. — У нас смотрят в первую очередь на реальную пользу для дела, и только после на внешний вид, если он действительно имеет какое‑то значение.
— У вас здесь в Русской Армии всё иначе, — капрал набрался смелости и заглянул мне в глаза, словно ища там поддержки. — Посчитаю для себя большой честью служить под началом такого известного боевого командира и достойного уважения специалиста, если вы примите мою клятву личной преданности, полковник, — резко выпалил он, явно приготовившись к отказу.
После его слов я на некоторое время выпал в осадок. Вот меня и в полковники записали, обычного гражданского мужика. М — да.
— С чего вы, капрал, сделали такой вывод относительно моего звания? — Мне вдруг стало любопытно.
— Элементарная логика, сэр, — немного приободрился он, видимо поняв, что прямого отказа не ожидается. — Нас проинформировали относительно того, с кем предполагается иметь дело, плюс слухи. Мы ведь постоянно слушали эфир, дабы оставаться в курсе текущих событий. Вы недавно смогли очень своевременно блокировать важный перевал, уверенно раздавив многократно превосходящие силы, имевшие бронетехнику. Красиво и изящно сорвали тщательно подготовленную операцию противника, причём без видимых потерь. По нашей ориентировке у вас всего две машины, значит в подчинении не больше взвода. Понимающим людям это о многом говорит. Планирование, подготовка и проведение подобной операции требует весьма специфического опыта, а также грамотного взаимодействия нескольких подразделений. Разведка, аналитика, техническое обеспечение, опытные исполнители. Вы лично оказались здесь совсем не случайно именно в тот момент, когда потребовалось ваше прямое вмешательство. Если припомнить все ходящие здесь слухи о Русской Армии, эта операция вполне соответствует уровню её командования и общей нехватки боевого состава, заставляющей эффективно действовать малыми силами в ключевых местах важнейших событий. Русская Армия не могла оставить без внимания происходящее у их важных торговых партнёров, заранее позаботившись об удержании под контролем необходимой транспортной инфраструктуры. Ваш возраст, конечно немного меньше ожидаемого, но личные качества, которые вы наглядно продемонстрировали, совершенно не оставляют сомнений. Плюс она вам подчинятся, — быстрый взгляд в сторону Рогнеды, стоящей рядом с совершенно изумлённым лицом.